「食事されました?」
「吃飯了嗎?」
「吃了嗎?」
というのは、中国人の挨拶、とされています。
中国留学中の朝11時頃、講義を終えて寮へ帰る道で
中国人の知り合いに会ったのですが、その時も
「吃飯了嗎?」と聞かれました。
「、、、没有(まだ)。」と答えながら私は、
(あれ、ランチに誘われるのかな???)と思ったのですが
「是嗎(そう)。」と流され、知り合いはそのまま行き過ぎて行きました。
(・・・・こんにちわってことなんですね・・・)と思ったのを覚えています。
けれど、格が違ったり年が違ったり、正式な場所での「こんにちわ」は
やはり「你好」ですよね。いくらなんでも「お食事は?」と聞くのは
場違いな感じがすると思います。